Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Gud giver segern."

In English: "Man proposes, God disposes."

Word-for-word translation

"God gives the victory."

English equivalent

"Man proposes, God disposes."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gud giver segern." mean?

Framgång och seger beror ytterst på Guds vilja, inte enbart på människans kraft eller förmåga.

Usage example (in Swedish)

Vi gjorde vårt bästa, men Gud giver segern när tiden är inne.

When to use it

Works when

I religiös eller filosofisk diskussion om framgång och Guds providens

Doesn't work when

I sekulära sammanhang eller när man betonar människans eget ansvar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish