"Gunst gör en mild dom."
In English: "Beauty is in the eye of the beholder"
Word-for-word translation
"Favor makes a mild judgment."
English equivalent
"Beauty is in the eye of the beholder"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Gunst gör en mild dom." mean?
Den som är omtyckt eller gynnad bedöms mer välvilligt och får mildare kritik än andra.
Usage example (in Swedish)
Gunst gör en mild dom – han fick bara en varning medan andra fick sparken för samma misstag.
When to use it
Works when
Vid bedömning av väl omtyckta eller inflytelserika personer
Doesn't work when
I situationer med strikt regelefterlevnad eller objektiv granskning
Related Swedish expressions
"Ett glatt sinne behöver ingen pipare."
Den som är glad av naturen behöver ingen underhållning eller yttre stimulans för att må bra — inre glädje är självtillräcklig.
"Alla bli ej präster, som gå i skolan."
Inte alla som har samma förutsättningar eller utbildning når samma mål — möjlighet garanterar inte framgång.
"Rik nog den som nöjd är."
Den som är nöjd med vad de har är verkligt rik — tillfredsställelse är den sanna rikedomen.
"155252"
"Ingen ko på isen– Ingen fara. Från ordspråketIngen ko på isen (så länge rumpan är i/på land)."
Ingen fara. Från ordspråketIngen ko på isen (så länge rumpan är i/på land).
"fördöma ngn/ngt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish