"ha gröna fingrar"
In English: "To have a green thumb"
Word-for-word translation
"to have green fingers"
English equivalent
"To have a green thumb"
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "ha gröna fingrar" mean?
Vara skicklig på att odla växter; ha naturlig talang för trädgårdsarbete och få växter att trivas och blomstra.
Usage example (in Swedish)
Min farmor har gröna fingrar och hennes trädgård blommar vackert året om.
When to use it
Works when
När man beskriver någon som är skicklig på att odla och få växter att trivas.
Doesn't work when
För personer som inte intresserar sig för växter eller trädgårdsarbete.
Related Swedish expressions
"förlora/vinna"
"jag går med på det"
"lägga i dagen"
Avslöja, visa eller tydligt demonstrera något som tidigare var dolt eller okänt.
"En ljuvlig kvinna är ett osäkert urverk."
En vacker kvinna är opålitlig och oberäknelig — man kan inte lita på hennes känslor eller beteende.
"Stor i orden, feg i hjärtat."
Någon som skryter och låter tuff men saknar mod när det gäller att handla.
"Falk Eva:Ordspråk och tankar i tiden, Semic, Sundbyberg 2005(swe).ISBN 91-552-3337-6.Mall:Libris post."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish