Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Stor i orden, feg i hjärtat."

In English: "All bark and no bite"

Word-for-word translation

"Big in the words, cowardly in the heart."

English equivalent

"All bark and no bite"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Stor i orden, feg i hjärtat." mean?

Någon som skryter och låter tuff men saknar mod när det gäller att handla.

Usage example (in Swedish)

Han är stor i orden, feg i hjärtat - han skryter på näten men vågar aldrig konfrontera någon ansikte mot ansikte.

When to use it

Works when

Person som talar stort men agerar inte; motsättning mellan ord och handling.

Doesn't work when

Används för någon som faktiskt följer ord med handling eller är genuint modig.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Stor i orden, feg i hjärtat." — Swedish proverb meaning "All bark and no bite"