Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ha mycket att stå i"

In English: "have a lot on one's plate"

Word-for-word translation

"have a lot to stand in"

English equivalent

"have a lot on one's plate"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "ha mycket att stå i" mean?

Ha mycket att göra, vara väldigt upptagen med arbetsuppgifter eller åtaganden.

Usage example (in Swedish)

Hon har väldigt mycket att stå i just nu med sitt nya jobb och familjen.

When to use it

Works when

När man är överbelastad med arbete, ansvar eller flera samtidiga åtaganden.

Doesn't work when

När man är ledig eller har god tid; när man talar om fysisk balans.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"ha mycket att stå i" — Swedish idiom meaning "have a lot on one's plate"