Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(ha) pengar som gräs"

In English: "Money grows on trees"

Word-for-word translation

"(have) money like grass"

English equivalent

"Money grows on trees"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(ha) pengar som gräs" mean?

Ha väldigt mycket pengar, vara rik. Syftar på att pengar finns i överflöd, likt gräs som växer överallt.

Usage example (in Swedish)

Han har pengar som gräs, det verkar inte spela någon roll hur mycket han spenderar på sina hobbies.

When to use it

Works when

Vid beskrivning av rikedom eller när någon har ekonomiska resurser i överflöd.

Doesn't work when

När man pratar om faktiskt växtlighet, eller när man beskriver begränsade ekonomiska medel.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(ha) pengar som gräs" — Swedish idiom meaning "Money grows on trees"