Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(ha uppgiften) i första/andra hand"

In English: "as a first/second priority"

Word-for-word translation

"(have the task) in first/second hand"

English equivalent

"as a first/second priority"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(ha uppgiften) i första/andra hand" mean?

Ha något som sin primära (första hand) eller sekundära (andra hand) uppgift eller prioritet.

Usage example (in Swedish)

Min arbetsuppgift är i första hand att handleda nya medarbetare, men i andra hand även att delta i kundmöten.

When to use it

Works when

För att beskriva prioritering av arbetsuppgifter eller ansvar inom en organisation.

Doesn't work when

När man talar om slumpmässiga händelser eller situationer utan ansvarsroller.

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish