Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"hänga på ett hår"

In English: "hang by a thread"

Word-for-word translation

"hang on a hair"

English equivalent

"hang by a thread"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "hänga på ett hår" mean?

Vara i stor fara eller osäkerhet; en situation som kan gå åt vilket håll som helst, beroende på minsta detalj.

Usage example (in Swedish)

Framtiden för företaget hänger på ett hår - om stora kunden säger upp sitt kontrakt är vi utan inkomster.

When to use it

Works when

Något är mycket osäkert, beroende på minsta detalj eller kan misslyckas plötsligt

Doesn't work when

Något är stabilt, säkert etablerat eller väl planerat

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"hänga på ett hår" — Swedish idiom meaning "hang by a thread"