"här ligger en hund begraven"
In English: "there is something fishy going on round here ("there is something suspicious about this")"
Word-for-word translation
"here lies a dog buried"
English equivalent
"there is something fishy going on round here ("there is something suspicious about this")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "här ligger en hund begraven" mean?
Det finns något dolt eller misstänkt bakom situationen — en hemlig orsak eller ett dolt problem som inte är uppenbart vid första anblicken.
Usage example (in Swedish)
Här ligger en hund begraven — han vill inte säga varför han slutade sitt jobb.
When to use it
Works when
När något dolt eller hemligt ligger bakom en synlig situation
Doesn't work when
När allt är öppet, transparent och det inte finns någon dold orsak
Related Swedish expressions
"för viss uppgift e. d."
"iron. fråga till ngn som inte tar av sig mössa vid hälsning"
"punkt utan återvändo"
(bildligt) tidspunkt av en pågående process eller av ett händelseförlopp då visst slags utveckling blir oundviklig
"Hade alla barn sitt rätta namn, så hette mången inte Hans."
Många döljer skamliga ursprung eller karaktärsbrister bakom ett hederligt yttre — folk är inte alltid vad de verkar.
"Omväxling förnöjer.Ström (1981), p. 103"
Variation och förändring är välkommet och gör livet mer njutbart än enformighet och rutiner.
"Ju äldre världen blir, ju svagare blir släktet."
Varje generation är svagare och sämre än den föregående — världen och människorna försämras med tiden.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish