Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Har man det som klingar, nog får man den som springer."

In English: "Money talks"

Word-for-word translation

"If one has what rings, one surely gets what runs."

English equivalent

"Money talks"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Har man det som klingar, nog får man den som springer." mean?

Har man pengar lockar man till sig folk som arbetar och tjänar en.

Usage example (in Swedish)

Företagare behöver aldrig annonsera - har man det som klingar, nog får man den som springer.

When to use it

Works when

När resurser och pengar används för att attrahera arbetskraft eller följare

Doesn't work when

När motivation bygger på passion, ideologi eller andra faktorer än ekonomi

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Har man det som klingar, nog får man den som springer." — Swedish proverb meaning "Money talks"