"håren reste sig på hans huvud"
In English: "his hair stood on end"
Word-for-word translation
"the hairs raised themselves on his head"
English equivalent
"his hair stood on end"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "håren reste sig på hans huvud" mean?
Han blev extremt rädd eller upplevde intensiv skräck — håren "reser sig" av fruktan.
Usage example (in Swedish)
Håren reste sig på hans huvud när han såg spöket i mörka huset.
When to use it
Works when
Beskriva extrem rädsla, skräck eller intensiv fara
Doesn't work when
Vid mild irritation eller vanliga dagliga upplevelser
Related Swedish expressions
"allvarligt försämras"
"pröva skäligt (att)"
Anse det lämpligt eller rimligt att göra något; finna det befogat att agera på ett visst sätt.
"visa prov på"
Att genom konkret handling demonstrera en egenskap, förmåga eller känsla; att bevisa något om sig själv via sitt faktiska beteende snarare än ord.
"Lite men välment, sa skräddarn, fick stryk med nässlor.(Närke) (SVO)"
God vilja räcker inte alltid — trots välmening kan man ändå råka illa ut.
"Ström (1981), p. 295"
"Bättre liten fisk, än intet på disk."
Något litet är bättre än ingenting alls. Man ska vara nöjd med vad man kan få, även om det är blygsamt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish