"Hoppet gör ett sött lidande."
In English: "Hope springs eternal"
Word-for-word translation
"Hope makes a sweet suffering."
English equivalent
"Hope springs eternal"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Hoppet gör ett sött lidande." mean?
Att hoppas på något gott gör att man uthärdar svårigheter lättare — hoppet lindrar smärtan och gör väntan uthärdlig.
Usage example (in Swedish)
Under jobblösheten höll hoppet om nya möjligheter hennes humör uppe; hoppet gjorde ett sött lidande av väntan.
When to use it
Works when
Då man står inför en prövning men tror på bättre tider.
Doesn't work when
Om man är totalt hopplös eller redan har uppnått sitt mål.
Related Swedish expressions
"Små helgon göra också järtecken."
Även obetydliga eller anspråkslösa personer kan åstadkomma stora och märkliga ting.
"Lyckan står de djärva bi."
De som vågar ta risker och handlar modigt får ofta belöning — framgång kommer till dem som inte tvekar.
"Trollen bo också i heliga hus."
Även i respekterade eller heliga miljöer finns onda, hycklande eller skadliga människor. Ingen plats är garanterat fri från ondska.
"279747"
"(det är) ngt jag gillar"
"göra sin (lilla) insats"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish