"Trollen bo också i heliga hus."
In English: "Even in the house of the Lord there are those who do evil."
Word-for-word translation
"The trolls also live in holy houses."
English equivalent
"Even in the house of the Lord there are those who do evil."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Trollen bo också i heliga hus." mean?
Även i respekterade eller heliga miljöer finns onda, hycklande eller skadliga människor. Ingen plats är garanterat fri från ondska.
Usage example (in Swedish)
Kyrkan borde vara helt ren och äkta, men trollen bo också i heliga hus – korruptionen upptäcktes överallt.
When to use it
Works when
När man diskuterar ondska eller hyckleri i respekterade institutioner.
Doesn't work when
När man beskriver en verkligt säker eller godartad miljö.
Related Swedish expressions
"Där ingen åklagare är, finnes heller ingen domare."
Utan anmälan eller anklagelse sker ingen rättslig prövning — brott som ingen rapporterar förblir ostraffade.
"Man vet inte vad folk duger till, förrän de är borta."
Man inser först en persons värde och bidrag när de inte längre finns tillgängliga — man tar folk för givet.
"Bättre ingen gris ha än en som inte håret går av, sa bonden.(Sörmland) (SVO)"
Hellre ingenting äga än något odugligt som bara ställer till besvär och inte ger något tillbaka.
"sätta näsan i vädret"
Uppträda arrogant eller högfärdigt, bete sig överlägset och se ner på andra.
"förarga eller såra (ngn)"
"det underbara ämne som kunde förvandla oädla metaller till guld"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish