Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hundra år orätt blir icke en timma rätt."

In English: "Time does not make wrong right."

Word-for-word translation

"A hundred years wrong does not become an hour right."

English equivalent

"Time does not make wrong right."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Hundra år orätt blir icke en timma rätt." mean?

Lång tids orättvisa gör den inte rätt. Orätt förblir orätt oavsett hur länge den pågått.

Usage example (in Swedish)

Många hävdade att klassiska orättvisor borde accepteras för ålder och tradition, men ordspråket påminner oss: hundra år orätt blir icke en timma rätt.

When to use it

Works when

Diskuterar långvarig orättvisa som bör åtgärdas trots ålder

Doesn't work when

Vid juridisk preskription eller när något lagligt blivit rätt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hundra år orätt blir icke en timma rätt." — Swedish proverb meaning "Time does not make wrong right."