Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hungern är en elak rådgivare."

In English: "Hunger is the best sauce."

Word-for-word translation

"Hunger is an evil advisor."

English equivalent

"Hunger is the best sauce."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Hungern är en elak rådgivare." mean?

När man är hungrig fattar man dåliga beslut och handlar kortsiktigt utan att tänka klart.

Usage example (in Swedish)

Hungern är en elak rådgivare, så vi bör inte ta viktiga beslut utan att ha ätit ordentligt först.

When to use it

Works when

När hunger påverkar dömeskraften och leder till impulsiva, dåliga beslut

Doesn't work when

När man är välmäten och fattar genomtänkta, rationella val

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hungern är en elak rådgivare." — Swedish proverb meaning "Hunger is the best sauce."