Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Huvudet på skaft– Vara klipsk."

In English: "To be flighty"

Word-for-word translation

"The head on the shaft – To be flighty."

English equivalent

"To be flighty"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Huvudet på skaft– Vara klipsk." mean?

Vara klipsk.

Usage example (in Swedish)

Han har huvudet på skaft och löser alltid problemen praktiskt.

When to use it

Works when

När man beskriver någon som är praktisk, rationell och klipsk.

Doesn't work when

När man talar om någon impulsiv eller irrationell.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish