"ingen är profet i sitt eget land"
In English: "alternative form of ingen blir profet i sin egen hemstad"
Word-for-word translation
"no one is prophet in his own country"
English equivalent
"alternative form of ingen blir profet i sin egen hemstad"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "ingen är profet i sitt eget land" mean?
En person får sällan erkännande eller respekt bland dem som känner honom bäst, hemma eller i sin närmiljö.
Usage example (in Swedish)
Hon blev en framgångsrik konstnär i New York, men ingen är profet i sitt eget land – de hemma förstod aldrig hennes verk.
When to use it
Works when
Talangfull person saknar respekt hemma men erkänns globalt eller på annan ort.
Doesn't work when
Personen värderas och erkänns högt av sin närmiljö och hemort.
Related Swedish expressions
"om el. med avs. på dörr, fönster e. d. (äv. överfört)"
"vara helt riktig"
"vara av nöden/behovet påkallad"
Nödvändig, krävs av omständigheterna. Används när något måste göras för att situationen kräver det.
"Bäst att smida medan järnet är varmt.Rooth (1968), p. 48"
Passa på att agera när tillfället är gynnsamt — väntar man för länge kan möjligheten försvinna.
"Medgång alstrar högfärd."
Framgång och lycka tenderar att göra människor arroganta och inbilska.
"Den som försmår det lilla, får intet av det stora."
Den som avvisar eller föraktar något litet och obetydligt, kommer inte heller att få något stort och värdefullt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish