Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som försmår det lilla, får intet av det stora."

In English: "He who despises the small will not get the great."

Word-for-word translation

"He who despises the small, gets nothing of the great."

English equivalent

"He who despises the small will not get the great."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Den som försmår det lilla, får intet av det stora." mean?

Den som avvisar eller föraktar något litet och obetydligt, kommer inte heller att få något stort och värdefullt.

Usage example (in Swedish)

Min farfar brukade säga att den som försmår det lilla, får intet av det stora när vi vägrade att ta småjobb.

When to use it

Works when

När man vill visa risken med att förakta små möjligheter eller mindre värden.

Doesn't work when

När du måste prioritera och inte kan investera tid i både små och stora möjligheter.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som försmår det lilla, får intet av det stora." — Swedish proverb meaning "He who despises the small will not get the great."