Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ingen av råttorna vill hänga bjällran på katten."

In English: "No one wants to bell the cat."

Word-for-word translation

"None of the rats wants to hang the bell on the cat."

English equivalent

"No one wants to bell the cat."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Ingen av råttorna vill hänga bjällran på katten." mean?

Alla är överens om att något bör göras, men ingen vill ta risken eller ansvaret att faktiskt genomföra det.

Usage example (in Swedish)

Alla på mötet var överens om att vi måste säga ifrån till chefen, men ingen av råttorna ville hänga bjällran på katten.

When to use it

Works when

Grupp enig om problem men alla rädd för konsekvenserna av att agera

Doesn't work when

När någon redan tagit ansvaret eller fattar helt opersonligt beslut

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ingen av råttorna vill hänga bjällran på katten." — Swedish proverb meaning "No one wants to bell the cat."