Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte bli gammal (på viss plats)"

In English: "On the outs"

Word-for-word translation

"not become old (at a certain place)"

English equivalent

"On the outs"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "inte bli gammal (på viss plats)" mean?

Man kommer inte att stanna länge — man riskerar att bli avskedad eller tvungen att lämna platsen snart.

Usage example (in Swedish)

Han blev inte gammal på den arbetsplatsen - redan efter sex månader fick han gå.

When to use it

Works when

För att beskriva kort anställning, temporär status eller att man snart blir av med något

Doesn't work when

När något eller någon är etablerat och långsiktigt säkert på en plats

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte bli gammal (på viss plats)" — Swedish idiom meaning "On the outs"