Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Prisa varsamt, lasta sparsamt."

In English: "Praise with a grain of salt and criticize with a light hand"

Word-for-word translation

"Praise sparingly, blame sparingly."

English equivalent

"Praise with a grain of salt and criticize with a light hand"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Prisa varsamt, lasta sparsamt." mean?

Berömm med måtta och kritisera sparsamt — undvik överdrifter i båda riktningarna.

Usage example (in Swedish)

Efter mötet sa chefen att vi borde prisa varsamt och lasta sparsamt för att uppmuntra teamet utan falsk ros.

When to use it

Works when

Vid feedback och bedömning när man vill balansera beröm med konstruktiv kritik.

Doesn't work when

Då helt negativ eller positiv bedömning är nödvändig; vid objektiv kritisk analys.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish