"inte ett dugg"
In English: "not a bit ("not at all")"
Word-for-word translation
"not a drop"
English equivalent
"not a bit ("not at all")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "inte ett dugg" mean?
Absolut ingenting, inte det minsta lilla. Används för att förstärka en negation.
Usage example (in Swedish)
Han brydde sig inte ett dugg om vad andra tyckte.
When to use it
Works when
När man vill förstärka en negation eller beskriva total likgiltighet.
Doesn't work when
Vid positiv eller neutral kontekst, eller formell kommunikation.
Related Swedish expressions
"(känna sig vara) överflödig"
"162120"
"161874"
"Skjut inte upp till morgondagen det du kan göra idag.Holmqvist (1991), p. 69"
Agera direkt och skjut inte upp viktiga uppgifter — prokrastinering leder till att saker aldrig blir gjorda.
"Ung hustru är gammal mans död."
En gammal man som gifter sig med en ung kvinna riskerar att slita ut sig och dö i förtid.
"Bättre förekomma, än förekommas."
Det är bättre att agera först och ta initiativet, än att låta någon annan hinna före dig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish