Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"inte ett/en vitten"

In English: "not a red cent"

Word-for-word translation

"not a white one"

English equivalent

"not a red cent"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "inte ett/en vitten" mean?

Inte en enda krona; absolut ingenting (i pengar). Vitten var ett gammalt mynt av mycket lågt värde.

Usage example (in Swedish)

Han hade inte ett vitten kvar efter att förlora allt på börsen.

When to use it

Works when

När man beskriver att någon helt saknar pengar eller resurser

Doesn't work when

När man talar om små men verkliga summor pengar eller värden

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"inte ett/en vitten" — Swedish idiom meaning "not a red cent"