"inte göra så mycket väsen av sig"
In English: "keep a low profile"
Word-for-word translation
"not make so much fuss of oneself"
English equivalent
"keep a low profile"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "inte göra så mycket väsen av sig" mean?
Bete sig diskret och anspråkslöst, utan att dra uppmärksamhet till sig eller skapa rabalder.
Usage example (in Swedish)
Hon gjorde inte så mycket väsen av sig när hon fick höra att hon inte fick jobbet.
When to use it
Works when
När man vill verka diskret, ödmjuk eller inte dra uppmärksamhet.
Doesn't work when
När man måste protestera, stå upp för sig eller kräva rättvisa.
Related Swedish expressions
"stå med byxorna nere"
ertappas med ngt eller vara oförberedd
"i fråga om alla andra omständigheter än de nämnda"
"psykiskt helt frisk"
"Den bästa vetenskapen är den, som gör oss mer fromma än lärda."
Sann kunskap ska göra oss ödmjuka och goda, inte bara lärda — vishet är viktigare än fakta.
"Den som far skyldig bort, kommer ock skyldig åter."
Den som lämnar med olösta skulder eller problem löser dem inte genom att resa bort — problemen finns kvar vid hemkomsten.
"Kvinna är snart bedragen."
Kvinnor luras eller vilseleds lätt — ett gammalt, fördomsfullt ordspråk som antyder att kvinnor är godtrogna och enkla att bedra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish