"(inte) hålla streck"
In English: "not hold water"
Word-for-word translation
"(not) hold the line"
English equivalent
"not hold water"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(inte) hålla streck" mean?
Stämmer inte, håller inte för granskning eller logisk prövning. Något som inte håller streck saknar trovärdighet eller är felaktigt.
Usage example (in Swedish)
Hans argument håller inte streck när man granskar källorna noggrannare.
When to use it
Works when
Något ifrågasätts eller visar sig logiskt inkonsistent eller felaktigt.
Doesn't work when
Påståndet är väl underbyggt och kan försvaras under kritisk granskning.
Related Swedish expressions
"ha på fötterna"
Ha goda bevis som stöder en ståndpunkt.
"ha förutsättningar att nå ledande ställning"
"118790"
"Fina papper, sa skam om psalmboken.(Västra Sverige) (SVO)"
Ytligt beröm för något oviktigt — man beundrar det yttre (fint papper) men missar det väsentliga innehållet.
"Gamla vägar och gamla vänner svika inte gärna."
Beprövade vägar och långvariga vänskaper är pålitliga — det välkända och trygga sviker sällan.
"När en blind skall leda en blind, falla de bägge i gropen."
Okunnig leder okunnig — båda misslyckas. Den som saknar kunskap kan inte vägleda andra som också saknar den.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish