"(inte vilja) vara i ngns kläder"
In English: "I wouldn't want to be in his shoes"
Word-for-word translation
"(not want) to be in someone's clothes"
English equivalent
"I wouldn't want to be in his shoes"
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "(inte vilja) vara i ngns kläder" mean?
Inte vilja befinna sig i någon annans situation, särskilt när den personen har det svårt eller står inför problem.
Usage example (in Swedish)
Jag skulle inte vilja vara i hans kläder när chefen får reda på vad som hänt.
When to use it
Works when
När man uttrycker motvilja att hamna i någons svåra situation.
Doesn't work when
Vid beskrivning av faktiska klädbytningar eller fysiska plagg.
Related Swedish expressions
"302537"
"213965"
"(en författare) i tongivande gruppers smak"
"trilla dit"
råka ut för ngt obehagligt
"Den mycket vill veta, får mycket arbeta."
Kunskap kräver ansträngning — den som söker djup förståelse måste vara beredd att lägga ner hårt arbete.
"Mycket blir allt, när litet räcker till."
Den som nöjer sig med lite upplever att det lilla känns som mycket — nöjdhet gör att även det lilla räcker.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish