"Den mycket vill veta, får mycket arbeta."
In English: "There is no royal road to learning."
Word-for-word translation
"He who wants to know much, must work much."
English equivalent
"There is no royal road to learning."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den mycket vill veta, får mycket arbeta." mean?
Kunskap kräver ansträngning — den som söker djup förståelse måste vara beredd att lägga ner hårt arbete.
Usage example (in Swedish)
Min son ville bli programmerare men gav upp när det blev svårt. Jag sa: 'Den mycket vill veta, får mycket arbeta.'
When to use it
Works when
Vid motivering av hårt arbete för att uppnå kunskap eller skicklighet
Doesn't work when
När arbetet inte leder till lärdom eller när kunskap redan är förvärvad
Related Swedish expressions
"Det blir ej alla präster, som gå i skolan."
Inte alla som utbildar sig når sitt mål — studier garanterar inte framgång eller den eftersträvade positionen.
"Rik man spörjer alltid, hur fattig man mår."
Rika människor frågar om de fattigas välmående utan att egentligen bry sig eller ha för avsikt att hjälpa.
"Kappa och krage göra ingen präst."
Yttre kläder och attribut avgör inte vem man egentligen är — klädseln gör ingen till präst på riktigt.
"vända andra kinden till"
Låta bli att hämnas och visa tolerans och förlåtelse.
"generativ grammatik"
"hålla till godo (med ngn/ngt)"
Nöja sig med något eller någon; acceptera det som erbjuds utan att kräva mer.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish