Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Mycket blir allt, när litet räcker till."

In English: "A little goes a long way."

Word-for-word translation

"Much becomes all, when little is enough."

English equivalent

"A little goes a long way."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Mycket blir allt, när litet räcker till." mean?

Den som nöjer sig med lite upplever att det lilla känns som mycket — nöjdhet gör att även det lilla räcker.

Usage example (in Swedish)

Mycket blir allt, när litet räcker till – hon nöjde sig med sitt enkla liv och saknade ingenting.

When to use it

Works when

När någon är tillfreds med det lilla och inte kräver lyx eller överflöd.

Doesn't work when

När man är girig, krävsam eller aldrig nöjd oavsett hur mycket man har.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Mycket blir allt, när litet räcker till." — Swedish proverb meaning "A little goes a long way."