"Iver är en förträfflig tjänare, men en klen herre."
In English: "Zeal is a good servant but a bad master."
Word-for-word translation
"Eagerness is an excellent servant, but a poor master."
English equivalent
"Zeal is a good servant but a bad master."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Iver är en förträfflig tjänare, men en klen herre." mean?
Entusiasm och iver är värdefulla egenskaper när de styrs av förnuft, men farliga när de tar överhanden och styr en själv.
Usage example (in Swedish)
Hans arbetsiver var imponerande i början, men efter två år brändes han ut helt. Som hans chef sa: iver är en förträfflig tjänare, men en klen herre.
When to use it
Works when
Varnar för när entusiasm utan gränser leder till överansträngning eller dåligt omdöme.
Doesn't work when
Används inte när man motiverar till fullt engagemang eller uppmuntrande i nya satsningar.
Related Swedish expressions
"Bränt barn skyr elden."
Den som råkat ut för något obehagligt är försiktig och undviker liknande situationer i framtiden.
"Den som sova vill, drager sparlakanen till."
Den som vill uppnå något måste själv skapa förutsättningarna för det — ta initiativet och agera istället för att vänta.
"En härlig syn, sa hin när han såg prästen vid spelbordet.(Östergötland) (SVO)"
Djävulen gladdes åt att se en präst vid hasardspel — en hycklare som bryter mot sina egna moraliska principer.
"262382"
"298405"
"snälla nån (då)!"
Ett utrop som uttrycker förvåning, otålighet eller mild frustration; används när något oväntat eller irriterande sker och man vill markera sin reaktion.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish