"Den som sova vill, drager sparlakanen till."
In English: "If you want something done, do it yourself."
Word-for-word translation
"He who wants to sleep, pulls the blanket to."
English equivalent
"If you want something done, do it yourself."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den som sova vill, drager sparlakanen till." mean?
Den som vill uppnå något måste själv skapa förutsättningarna för det — ta initiativet och agera istället för att vänta.
Usage example (in Swedish)
Du kan inte bara sitta hemma och vänta; den som sova vill, drager sparlakanen till.
When to use it
Works when
Då man behöver motiveras till att ta egeninitiativ och ansvara för sin egen framgång.
Doesn't work when
När omständigheterna är helt utanför ens kontroll eller när man redan agerar.
Related Swedish expressions
"Det gör inget att hunden skäller, blott han ej bits."
Hot och skällande ord är harmlösa så länge de inte följs av verkliga handlingar eller skada.
"Sovande räv fångar ingen gås."
Den som är passiv och lat når inga mål — framgång kräver aktivitet och ansträngning.
"Den som aldrig gör väl, har inget gott att vänta."
Gör du aldrig gott mot andra, kan du inte heller förvänta dig att något gott ska hända dig.
"ha en vän i viken"
Att ha en nära förtrogen, en kärlekspartner eller en pålitlig kontakt som kan hjälpa en.
"i det (allra) närmaste"
Nästan, i det närmaste lika med — används för att beteckna något som är mycket nära ett visst tillstånd eller antal.
"Skelett i garderoben– Variant:Ha lik i garderoben– Något som medvetet eller omedvetet undanhållits som kan ställa någon i dålig dager om det kommer till allmän kännedom."
Variant:Ha lik i garderoben
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish