"Ju närmare Rom, dess sämre kristen."
In English: "The nearer Rome, the worse the Christian."
Word-for-word translation
"The closer Rome, the worse Christian."
English equivalent
"The nearer Rome, the worse the Christian."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Ju närmare Rom, dess sämre kristen." mean?
De som befinner sig närmast makten eller källan tenderar paradoxalt nog att vara minst trovärdiga eller principfasta.
Usage example (in Swedish)
Ju närmare Rom, dess sämre kristen, säger man när politiker i regeringen visar sig mindre principfasta än opposition.
When to use it
Works when
När människor nära makten eller institutionen är mindre autentiska än de längre bort.
Doesn't work when
När ledare vid maktens centrum är principfasta och trovärdiga.
Related Swedish expressions
"Åsnan känns igen på öronen, den dumme på sina ord.Ström (1981), p. 309"
En dum person avslöjar sin dumhet genom det han säger, precis som en åsna känns igen på sina långa öron.
"Gruvligt, gruvligt, sa fan om bönen.(Halland) (SVO)"
Sägs ironiskt om någon som klagar på något som strider mot deras egna onda eller själviska natur — precis som djävulen klagar på bön.
"När solen skiner, tag din kappa."
Lita inte på soligt väder — ta med kappan ändå, för vädret kan snabbt förändras.
"det andliga ståndet"
Prästerskapet; kyrkan och dess företrädare som kollektiv samhällsgrupp, ett av de fyra stånden i det gamla ståndsamhället.
"göra (ngn) till viljes"
Uppfylla någons önskan eller krav; handla på ett sätt som tillfredsställer eller behagar en annan person.
"tala är silver, tiga är guld"
Att hålla tyst är ofta klokare och mer värdefullt än att tala; ord kan ställa till problem, tystnaden sällan.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish