"känna ngn (endast) till namnet"
In English: "to know someone by name only"
Word-for-word translation
"to know someone (only) to the name"
English equivalent
"to know someone by name only"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "känna ngn (endast) till namnet" mean?
Känna till att någon existerar och vad de heter, men sakna personlig bekantskap med dem.
Usage example (in Swedish)
Jag känner honom endast till namnet, vi har aldrig träffats personligen.
When to use it
Works when
När man vet att någon finns och deras namn, men aldrig träffats
Doesn't work when
När man redan känner personen väl eller inte vet vem de är
Related Swedish expressions
"210606"
"nog skämtat --- till saken!"
Uppmaning att sluta skämta och övergå till det som verkligen är viktigt – bli allvarlig.
"ge hals"
Att ge hals innebär att skrika eller ropa högt, att höja rösten kraftigt för att varna, kalla på hjälp eller uttrycka starka känslor.
"Hälsan tiger still.Holm (1981), p. 74"
Man märker inte sin hälsa när den är god — den uppmärksammas först när man blir sjuk.
"Akta dig för fiendegåvor."
Gåvor från fiender kan dölja onda avsikter eller fallgropar — ta inte emot dem utan att vara på din vakt.
"Hugg är behållna håvor."
Slag man slipper ta emot är lika värdefulla som saker man behåller — det man undviker att förlora är en vinst i sig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish