Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"känna sig som en annan människa"

In English: "feel like a new person"

Word-for-word translation

"feel oneself as another human"

English equivalent

"feel like a new person"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "känna sig som en annan människa" mean?

Känna sig förnyad och uppfräschad, som om man blivit en helt ny person – ofta efter vila, tillfrisknande eller en positiv förändring.

Usage example (in Swedish)

Efter två veckor på stranden kände jag mig som en annan människa och var redo att återvända till jobbet.

When to use it

Works when

Efter vila, tillfrisknande, återhämtning eller stor positiv livsförändring.

Doesn't work when

När man är trött, deprimerad, eller inget väsentligt förändrats.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish