"känna sin man"
In English: "Know your audience"
Word-for-word translation
"feel one's man"
English equivalent
"Know your audience"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "känna sin man" mean?
Veta vem man har att göra med och hur den personen reagerar — känna motståndaren eller samtalspartnern tillräckligt väl för att agera klokt.
Usage example (in Swedish)
Du måste känna din man innan du går in i förhandlingarna, annars kan han överraska dig.
When to use it
Works when
Vid konfrontationer, förhandlingar och när man måste förutsäga motspartens reaktioner.
Doesn't work when
Med helt nya motparter eller när personen ändrar sitt vanliga beteendemönster.
Related Swedish expressions
"Gå upp ett ljus för någon– Någon förstår plötsligt, kommer plötsligt till insikt."
Någon förstår plötsligt, kommer plötsligt till insikt.
"barn liknar sina föräldrar"
"klanka ner"
(vardagligt) (vanemässigt och inte nödvändigtvis alltid välmotiverat) kritisera eller klaga på
"Lagt kort ligger.Holm (1981), p. 87"
Ett fattat beslut eller utfört handlande går inte att ångra eller ändra — det som är gjort är gjort.
"Huvudet är starkare än händerna."
Intellekt och klokhet är mer kraftfullt än fysisk styrka — hjärnan löser problem som musklerna inte kan.
"Droppen kan urholka stenen.Martinsson (1996), p. 590"
Tålamod och uthållighet lönar sig — små, upprepade ansträngningar kan med tiden åstadkomma stora resultat.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish