Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Kärlek börjar alltid med bråk."

In English: "Love begins with a quarrel."

Word-for-word translation

"Love always begins with quarrel."

English equivalent

"Love begins with a quarrel."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Kärlek börjar alltid med bråk." mean?

Kärleksrelationer inleds ofta med konflikt eller spänning — gräl och irritation kan vara tecken på ömsesidig attraktion.

Usage example (in Swedish)

De bråkade mycket när de träffades, men som man säger: kärlek börjar alltid med bråk.

When to use it

Works when

När man förklarar varför attraktion ofta kombineras med initial konflikt.

Doesn't work when

När en relation redan är etablerad och baserad på lugn överenskommelse.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Kärlek börjar alltid med bråk." — Swedish proverb meaning "Love begins with a quarrel."