Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"knyta näven i (byx)fickan (över ngt)"

In English: "bite one's tongue"

Word-for-word translation

"clench the fist in (the trouser) pocket (over something)"

English equivalent

"bite one's tongue"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "knyta näven i (byx)fickan (över ngt)" mean?

Hålla tillbaka sin ilska eller frustration utan att agera på den — vara arg men tvingas acceptera situationen i tysthet.

Usage example (in Swedish)

Han knutade näven i fickan när chefen skyllde honom för kollegans misstag.

When to use it

Works when

När man är arg men måste behärska sig i en situation man inte kan kontrollera.

Doesn't work when

När man kan eller ska agera för att lösa problemet.

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"knyta näven i (byx)fickan (över ngt)" — Swedish idiom meaning "bite one's tongue"