"komma i tagen"
In English: "get into the swing of things"
Word-for-word translation
"come in the grip"
English equivalent
"get into the swing of things"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "komma i tagen" mean?
Börja arbeta effektivt och hitta sin rytm; komma igång ordentligt med något.
Usage example (in Swedish)
Efter några dagars anpassning kom han äntligen i tagen och började leverera högkvalitativt arbete.
When to use it
Works when
Vid arbetsuppgifter där man behöver komma igång eller nå full effektivitet
Doesn't work when
När något är redan avslutat eller när man startar helt om från början
Related Swedish expressions
"missförstånd e. d."
"dubbel bokföring"
Att föra två uppsättningar räkenskaper — en officiell och en dold — för att dölja ekonomiska oegentligheter eller skattefusk.
"förd bakom ljuset"
Lurad eller bedragen; att ha manipulerats till att tro på något falskt genom svek, list eller vilseledning.
"Det här ser illa ut, Ers nåd, sa doktorn, titta frun mellan bena.(Norrland) (SVO)"
Saker som ser olämpliga eller stötande ut kan ha en helt oskyldig, professionell förklaring — kontexten avgör betydelsen.
"Ström (1968), p. 5"
"Låta var man ha sin mening, gör ingen vred."
Att respektera andras åsikter och inte tvinga på dem sina egna undviker konflikter och onödigt missnöje.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish