"(komma in i) andra andningen"
In English: "Bounce back"
Word-for-word translation
"(come into) the second breathing"
English equivalent
"Bounce back"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(komma in i) andra andningen" mean?
Återfå kraft och energi efter en period av trötthet eller motgångar; ny fart och motivation infinner sig.
Usage example (in Swedish)
Efter två veckor av träning kom han äntligen in i andra andningen och kunde springa längre utan att bli utmattad.
When to use it
Works when
När energi och motivation återkommer efter initial trötthet eller svårigheter
Doesn't work when
Vid plötslig stark energi utan föregående period av trötthet eller motgångar
Related Swedish expressions
"mista livet"
"259560"
"brända jordens taktik"
Att förstöra allt av värde i sin väg så att fienden inte ska kunna utnyttja det — total förintelse framför reträtt.
"Allt kommer till den som har tid att vänta."
Tålamod lönar sig — den som väntar lugnt får till slut det han önskar sig.
"Kvitta är god betalning."
Att kvitta skulder mot varandra — låta fordringar ta ut varandra — räknas som fullgod betalning.
"Varje dag av vårt liv är ett blad i vår historia."
Varje dag bidrar till att forma vem vi är och vad vi lämnar efter oss — livet skrivs dag för dag.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish