"Konsten är lättare lastad än lärd."
In English: "Easier said than done"
Word-for-word translation
"The art is easier loaded than learned."
English equivalent
"Easier said than done"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Konsten är lättare lastad än lärd." mean?
Det är lättare att prata om eller berömma en färdighet än att faktiskt lära sig den.
Usage example (in Swedish)
Chefen pratade länge om konsten att motivera sitt team, men när resultaten uteblevs var det uppenbart att konsten var lättare lastad än lärd.
When to use it
Works when
Person talar säkert men saknar praktisk kunskap eller framgångsrika resultat
Doesn't work when
Personen kan bevisa faktisk kompetens och uppnådd framgång
Related Swedish expressions
"Elden är god, när den ej rår sig själv."
Eld är nyttig och välgörande när den hålls under kontroll — inte får spridas fritt. Makt och kraft är goda när de tyglas.
"Svårt att stjäla, där bonden själv är tjuv."
Den som är ohederlig själv är svår att lura eller bedra — en skurk genomskådar andras skurkstreck.
"Gammalt träd låter ej kröka sig."
Äldre människor är svåra att förändra eller omforma — de har sina inrotade vanor och värderingar.
"dom som innebär att straffet uppskjuts och görs beroende av den dömdes uppförande under en prövotid"
"föra fanan över eller mot en trupp och sedan rulla upp den på stången"
"föreslå (motståndaren) remi som resultat av pågående schackparti"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish