"köra ngt i botten"
In English: "run something into the ground"
Word-for-word translation
"drive something to the bottom"
English equivalent
"run something into the ground"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "köra ngt i botten" mean?
Förstöra något fullständigt genom att driva det till sin yttersta gräns — t.ex. en motor, ett företag eller en relation.
Usage example (in Swedish)
Han körde motorn i botten under flera mil och försatte den helt.
When to use it
Works when
När något drivs till sin yttersta gräns eller överbelastas
Doesn't work when
När något redan är skadat eller utvecklas gradvis
Related Swedish expressions
"åka på pumpen"
(idiomatiskt) misslyckas, drabbas av en motgång, begå ett misstag
"på grund av"
"312450"
"Ström (1981), p. 36"
"Medgång bör tänka på motgång."
I medgång ska man förbereda sig för svåra tider — lycka och framgång kan vändas till motgång.
"Listig/slug som en räv"
Slug, listig på ett lurigt sätt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish