"köra/visa ngn på porten"
In English: "show someone the door"
Word-for-word translation
"drive/show someone on the door"
English equivalent
"show someone the door"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "köra/visa ngn på porten" mean?
Avskeda eller utvisa någon; tvinga bort en person från en plats eller befattning, ofta abrupt och utan ceremoni.
Usage example (in Swedish)
Chefen körde honom på porten efter den stora skandalen.
When to use it
Works when
Vid uppsägning, utvisning eller tvingad bortvisning från en plats.
Doesn't work when
Vid frivilliga avgångar eller positiva avslut av anställning.
Related Swedish expressions
"ligga i träda"
(idiomatiskt) ligga obrukad, i synnerhet om jord
"prostituera sig"
Sälja sexuella tjänster; livnära sig på prostitution.
"130924"
"När man målar djävulen på väggen, kommer han."
Att prata om eller föreställa sig något dåligt ökar risken att det faktiskt inträffar.
"Den mycket kan göra, får mycket att röra."
Den som är duktig och kapabel tilldelas fler uppgifter och mer ansvar — förmåga lockar till sig krav.
"Med ed svaras och icke klagas."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish