"Lagen är för de vakande, ej för de sovande."
In English: "Sleeping on your rights"
Word-for-word translation
"The law is for the awake, not for the sleeping."
English equivalent
"Sleeping on your rights"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Lagen är för de vakande, ej för de sovande." mean?
Den som inte bevakar sina rättigheter i tid kan inte räkna med lagens skydd — passivitet straffar sig.
Usage example (in Swedish)
Om du inte bevakar dina avtal kan arbetsgivaren ta fördelar. Lagen är för de vakande, ej för de sovande.
When to use it
Works when
Vid juridiska tvister där passivitet kan äventyra ens rättigheter
Doesn't work when
När staten måste skydda helt ovetande eller svaga medborgare
Related Swedish expressions
"De vackraste äpplena bli först maskstungna."
Det som är mest lockande och attraktivt drabbas ofta först av problem, frestelser eller fördärv.
"Armod lär arbete."
Fattigdom och nöd tvingar människan att arbeta och anstränga sig för att försörja sig.
"Frihet är själens själ.(Jfr. Joh. 8"
Frihet är det mest grundläggande för människan — utan frihet saknar livet och själen sitt innersta väsen och mening.
"gå över Rubicon"
ta ett slutgiltigt och oåterkalleligt beslut; passera en punkt från vilken det inte finns återvändo
"och ofta entusiasm (el. ibl. stora åthävor o. d.)"
"gôtt mos"
(idiomatiskt) mycket bra, utmärkt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish