"Lätt gärning, som gärna göres."
In English: "Easy come, easy go."
Word-for-word translation
"Easy deed, as gladly is done."
English equivalent
"Easy come, easy go."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Lätt gärning, som gärna göres." mean?
Det som är lätt att göra utförs också gärna och utan motstånd — lätthet skapar villighet.
Usage example (in Swedish)
Det var en lätt gärning, som gärna göres bland folket när väl projektets värde förstods.
When to use it
Works when
Förklara varför enkla uppgifter utförs gärna utan tvång eller incitament
Doesn't work when
Beskriva svåra eller opopulära uppgifter som motarbetas eller undviks
Related Swedish expressions
"Det rinner mycket vatten, medan mjölnaren sover."
Mycket hinner hända medan man inte är uppmärksam eller försummar sina plikter.
"En doktor och en bonde vet mer än en doktor ensam."
Praktisk erfarenhet och folklig visdom kompletterar teoretisk kunskap — tillsammans vet de mer än experten ensam.
"Du är en riktig pojk, sa fan åt hamnbusen.(Stockholm) (SVO)"
Ironisk hyllning till någon som är extra djärv eller stökig — till och med djävulen imponeras av en riktigt hårdkokt hamnfigur.
"sätta in alla krafter"
Mobilisera all sin energi och alla resurser för att nå ett mål; ge allt man har.
"bemötande av kritik genom att låta den komma till uttryck men inte seriöst beakta den"
"vara lika god som (ngn)"
Att vara jämbördig med någon, inte stå tillbaka i förmåga eller värde.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish