"ligga i sin linda"
In English: "in its infancy"
Word-for-word translation
"lie in its swaddling"
English equivalent
"in its infancy"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "ligga i sin linda" mean?
Vara i ett tidigt stadium, ännu inte utvecklat eller färdigt. Härstammar från "linda" — tygremsor som man lindade spädbarn i.
Usage example (in Swedish)
Vår nya produktidé ligger fortfarande i sin linda och behöver mycket utveckling innan lansering.
When to use it
Works when
För att beskriva något i ett mycket tidigt skede som ännu inte är färdigt
Doesn't work when
För att beskriva något färdigställt eller långt framskridet i utveckling
Related Swedish expressions
"rubb och stubb"
Allt och alla utan undantag; hela sällskapet, samlingen eller tillhörigheterna i sin absoluta helhet, ingen och inget undantaget.
"stirra oavvänt på ngn"
"komma/vara i arbetstagen"
Vara djupt engagerad i arbetet, i full gång och koncentrerad på sina uppgifter.
"Den inte vet tiga, vet ej heller tala."
Den som inte kan hålla tyst i rätt läge saknar också förmåga att tala klokt och med gott omdöme.
"Lika bröder göra bästa laget."
Människor med liknande egenskaper, värderingar eller bakgrund samarbetar bäst och bildar det starkaste laget tillsammans.
"var man för sig själv"
tillstånd där varje person måste klara sig på egen hand, utan hjälp från andra, särskilt vid kris där fokus ligger på ens egen överlevnad
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish