Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ligga på sotsängen"

In English: "on one's deathbed"

Word-for-word translation

"lie on the soot bed"

English equivalent

"on one's deathbed"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "ligga på sotsängen" mean?

Vara dödssjuk och väntad att snart dö; befinna sig på dödsbädden.

Usage example (in Swedish)

Hans mormor låg på sotsängen de sista dagarna innan hon dog.

When to use it

Works when

För allvarlig sjukdom där döden förväntas snart inträffa

Doesn't work when

För lindrig sjukdom, mindre skador eller frisk person

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish