Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Liten börda är lång väg tung."

In English: "A little leak will sink a great ship."

Word-for-word translation

"A small burden is a long way heavy."

English equivalent

"A little leak will sink a great ship."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Liten börda är lång väg tung." mean?

Även en liten börda känns tung om man bär den länge eller långt — små besvär kan bli betungande över tid.

Usage example (in Swedish)

Liten börda är lång väg tung, så även småsysslor kan bli helt uttröttande efter många timmar.

When to use it

Works when

Vid små problem som återkommer eller dras ut över lång tid

Doesn't work when

Vid en stor enstaka börda eller kortvarig ansträngning

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish