"Liten gåva bör icke försmås."
In English: "A bird in the hand is worth two in the bush."
Word-for-word translation
"Small gift should not be despised."
English equivalent
"A bird in the hand is worth two in the bush."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Liten gåva bör icke försmås." mean?
Man ska vara tacksam för även små gåvor och inte avvisa dem för att de verkar obetydliga.
Usage example (in Swedish)
Min mormor säger alltid 'liten gåva bör icke försmås' när hon är glad för en liten present från barnen.
When to use it
Works when
När man mottar en enkel gåva och bör visa tacksamhet.
Doesn't work when
När gåvan är helt värdelös eller givaren har dåligt uppsåt.
Related Swedish expressions
"Den som har en stor mun, bör ha en stark rygg."
Den som skryter eller talar stort måste vara beredd att stå för sina ord och klara av konsekvenserna.
"När grodorna grät efter en kung, så fingo de en stork."
Var nöjd med vad du har — klagar du och kräver förändring kan du få något mycket värre än det du hade.
"När var och en sopar för sin dörr, blir gatan snart ren."
Om alla tar ansvar för sin egen del, löser sig helheten av sig själv.
"öga för öga, tand för tand"
för varje destruktiv utagerande handling som man gör får man en motsvarande tillbaka
"så utomordentligt märkligt!"
"flika in"
(snabbt) yttra ett kort inlägg i ett samtal; inskjuta
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish