"Liten tuva kan stjälpa stort lass."
In English: "A little leak will sink a great ship."
Word-for-word translation
"A small leak can overturn a large load."
English equivalent
"A little leak will sink a great ship."
Partial equivalent
The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.
What does "Liten tuva kan stjälpa stort lass." mean?
Små, till synes obetydliga saker kan orsaka stora problem eller få allt att gå fel.
Usage example (in Swedish)
Många trodde att den lilla skadan på dammen var obetydlig, men liten tuva kan stjälpa stort lass, och vattnet började läcka.
When to use it
Works when
När små, obetydliga detaljer får stora negativa konsekvenser
Doesn't work when
När huvudproblemet redan är stort eller i positiva sammanhang
Related Swedish expressions
"Lika barn leka bäst."
Personer med liknande intressen, bakgrund eller personlighet trivs bättre tillsammans och kommer lättare överens.
"Kärlekenoch aprilvädret har en viss likhet, sa fru Kjäjsen.(Jämtland) (SVO)"
Kärleken är, liksom aprilväder, nyckfullt och oförutsägbart — snabbt skiftande mellan solsken och regn.
"Nu ä dä här, sa skräddarn om spöket när det knarra i bordet.(Blekinge) (SVO)"
Accepterar det oundvikliga med resignation — det man fruktat har äntligen inträffat, och man konstaterar det lugnt.
"den siste kvarvarande försvararen"
"179580"
"vägen till mannens hjärta går genom magen"
God mat gör en man nöjd och kärleksfull — att laga mat åt någon är ett sätt att vinna deras hjärta.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish