Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Liten tuva kan stjälpa stort lass."

In English: "A little leak will sink a great ship."

Word-for-word translation

"A small leak can overturn a large load."

English equivalent

"A little leak will sink a great ship."

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "Liten tuva kan stjälpa stort lass." mean?

Små, till synes obetydliga saker kan orsaka stora problem eller få allt att gå fel.

Usage example (in Swedish)

Många trodde att den lilla skadan på dammen var obetydlig, men liten tuva kan stjälpa stort lass, och vattnet började läcka.

When to use it

Works when

När små, obetydliga detaljer får stora negativa konsekvenser

Doesn't work when

När huvudproblemet redan är stort eller i positiva sammanhang

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Liten tuva kan stjälpa stort lass." — Swedish proverb meaning "A little leak will sink a great ship."