"vägen till mannens hjärta går genom magen"
In English: "The way to a man's heart is through his stomach"
Word-for-word translation
"the way to the man's heart goes through the stomach"
English equivalent
"The way to a man's heart is through his stomach"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "vägen till mannens hjärta går genom magen" mean?
God mat gör en man nöjd och kärleksfull — att laga mat åt någon är ett sätt att vinna deras hjärta.
Usage example (in Swedish)
Min mormor säger att vägen till mannels hjärta går genom magen, så hon lärde sig att laga hans favoriträtt.
When to use it
Works when
Vid beskrivning av hur mat och omvårdnad kan vinna någons hjärta
Doesn't work when
Då personen inte älskar mat eller när romantik inte är kopplad till praktisk omvårdnad
Related Swedish expressions
"betrakta ngt ur olika (syn)vinklar"
"lösa en nästan olöslig uppgift"
"ibl. med antydan om att ngt är för sent"
"Liten och käck stoppar stundom en stor i säck."
En liten men modig person kan ibland besegra någon mycket större och starkare.
"Stort vett, litet samvete."
Intelligent och listig person som saknar moraliskt omdöme — smarthet utan etik.
"Den som ingenstädes far, saknas inte hemma."
Den som aldrig ger sig ut i världen gör ingen nytta och lämnar inget avtryck — ingen märker om man saknas.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish