"liv och rörelse"
In English: "All hell breaks loose"
Word-for-word translation
"life and movement"
English equivalent
"All hell breaks loose"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "liv och rörelse" mean?
Livlig aktivitet och rörlighet; att det händer saker och att platsen eller situationen präglas av energi och fart.
Usage example (in Swedish)
Det var liv och rörelse på marknaden när försäljningen var som bäst.
When to use it
Works when
När en plats eller situation präglas av energi och aktivitet
Doesn't work when
När allt är lugnt, stilla och ingen rörelse sker
Related Swedish expressions
"(kunna) slå sig i backen på (ngt)"
Vara stolt och berömma sig av något; ha skäl att känna tillfredsställelse eller förtjänst över en prestation eller ett resultat.
"ha det smått"
vara fattig
"få en (obetydlig) ställning som så småningom kan förbättras"
"Var dag har sin plåga."
Varje dag kommer med sina egna bekymmer och svårigheter. Man behöver inte oroa sig för framtida problem – nuet räcker.
"Bland Mammons dyrkare finns ingen sekterism."
Penningbegär förenar alla — den som älskar rikedom bryr sig inte om andras bakgrund, religion eller övertygelse.
"alter ego"
(ngns) andra jag
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish